エリート上司と甘い秘密~彼の正体は私の義弟!?~
英語で書かれたそのメールの内容をざっと翻訳するとこうなる。


リンダ、君がボブ(社長)からきた大切な案件を他人任せにしたことはサプライズだね。

ファントムは大事なクライアントになるってことぐらいアンダスタンドしていたよね。

もし理解していなかったのならそれは大いに問題があるし、もし理解していて他人に振ったなら、やはりGMとしての資質に問題があると思う。

とりあえず今回の打ち合わせの状況は僕からボブに報告しておこう。


それとリサさん、リンダから難しそうな案件を振られてしまったのは気の毒だけど、それをまた休み明けで状況を全く理解していない葵さんに振るというのはどうだろう?

それも理由は打ち合わせのダブルブッキングだそうだけど、もう一方の打ち合わせはインターナルで、時間ならいくらでもずらせたし、さらに言えばべつに君が出席する必要はないものだったと聞いている。

それなのに内輪のミーティングを優先して大事なファントムとの打ち合わせをすっぽかしたその理由を教えてほしい。

これまたマネージャとしての資質にかかわる問題だからね。


リンダ、リサ、それぞれ1時間以内に僕が納得できるような明確な理由を報告するように。

ちなみに僕は日本語が得意じゃないから明確な英語のメールで頼む。

リサ、君は英語が堪能だそうだから期待しているよ。


それと当初の予定通り、後はリンダ、君に任せるから。

次の打ち合わせを早急に設定するように。

とりあえず僕と葵さんとでベストな状況を作ってあるけど、ファントムは手ごわいから気を抜かないでね。

今日の内容については後でまとめて送るから。

葵さん、今日はグッド・ジョブ! 先方も満足していた。大成功だったね。

Yokuya.M
< 56 / 173 >

この作品をシェア

pagetop