ドナリィンの恋
「Unang kita ko pa lang ay nahulog na ang loob ko sa kanya. Kahit na sya ay hindi umiinom ng alak nakita ko kung paano sya makisama kaya lalong nahulog ang loob ko sa kanya. Di ko masasabing una ito pero sa muling pagkakataon ay tumibok ang aking puso.
(私の一目惚れだったわ。お酒も飲めないのに、付き合いで初めてやって来た彼にときめいちゃったの。初めてとは言わないけれど、久しく忘れていた感覚ね。)
Kung tawagin nila ako ay reyna ng kinshi-cho, ngunit noon lang ako nakaranas na di makatanggap ng kanyang numero at ng kanyang request hanggang sa sya ay makauwi.
(錦糸町のクイーンとも呼ばれた私が、今までのノウハウを総動員してアピールしたけど、その時は電話番号も教えてくれなかったし、指名もしてくれず帰ってしまったの。)
Inisip ko na lang na siguro ay hindi nya ko gusto, ngunit makalipas ang isang linggo ay bigla syang bumalik at ako ay nagulat dahil ako ay kanyang tinawag.
(私に興味がないのだとあきらめて1週間もたった頃、突然彼が店にやって来て私を呼んでくれたの。ビックリしたわ。)
Sa aking pagiging bihasa ay dinaig ko pa ang malamyang baguhan sa paNanayula ng aking pisngi, di man kami umiinom ng alak ay unti-unti naming kinilala ang isat-isa.
(ベテランの私がうぶな新人みたいに顔を赤くして、お酒も飲まずお互いのことを恐る恐る話し始めたの。)
< 48 / 106 >

この作品をシェア

pagetop