《完》闇を抱えた天才少女
役の詳しい説明をされて
オーディション会場に向かった。
オーディション会場に着くと
いきなり自己紹介させられた。
「Nice to meet you.
It is Yamamoto Haru.
I came to the United States today
to become a famous actress
in the world from Japan.
I think that this work
becomes the first step to get closer
to a dream.
Thanking you in advance.」
訳
はじめまして。
山本晴です。
今日、
日本から世界で有名な女優さんに
なるためにアメリカに来ました。
この仕事も夢に近づく第一歩になると
思っています。
よろしくお願いします。
と日本で学んだ英語を話すと
オーディションの審査員の人から
「I talk in very beautiful English
today though I came.
I look forward to the examination
of the performance.」
訳
今日来たのにすごく綺麗な英語で
話しますね。
演技の審査が楽しみです。
と言われた。