ココロ
『まぁまぁまぁまぁ、私のことは置いといて…瑠美は屋城と長いよね…なんでそんなに長いわけ?!』




「ふふふっ♪それはね…愛よ!愛!!らぶょ♪」


「ねぇ珠華?」



『ん?!なに?』



「Do you have that you really loved people?」



なんでいきなり英語?!しかも意味は【あなたは本当に人を愛したことありますか?】って…?



愛…?そう言えば今まで付き合った奴に好きかって聞かれたらどちらかと言えば好きだったから好きって言ってた…でも愛してるか聞かれたらそうは言えない…


今の彼もそ-だ…


愛ってなに…?



< 5 / 41 >

この作品をシェア

pagetop