なまものみち
続・名前の問題
アホロートルって、アホロートルって・・・・・・いやん。カワイイ名前じゃないですか!
ウーパールーパーより売れますよ!?
ウーパールーパーのほうが強そうな気はするけど。
でもこれ、正真正銘の現地名。
英語で書くとAxolotl。
意味はナワ語で、「水のしもべ」とか「水の犬」。
ん?
ナワ語!?
──どこだよォオオオ!?
現地てアナタ何人なのよ!
ってワケで次は出身地→
ウーパールーパーより売れますよ!?
ウーパールーパーのほうが強そうな気はするけど。
でもこれ、正真正銘の現地名。
英語で書くとAxolotl。
意味はナワ語で、「水のしもべ」とか「水の犬」。
ん?
ナワ語!?
──どこだよォオオオ!?
現地てアナタ何人なのよ!
ってワケで次は出身地→