“I've never been this much in love.”

―――葵にそそのかされて、蛙のシャボン玉に返事を書いた。



好きだったけど、彼女も居たし、戸惑いを隠せなくて、曖昧な返事をした事も……。



アイツが書いた、



“Please don't disappear, love”



直訳は…



―――どうか、消えないで下さい、愛情。



シャボン玉にかけてるんだろうな。



葵と別れて、アイツの家まで急ぐ。



駅からの距離も早足で、
ついつい…

“何してるんだろう?”

とか

“泣いてないよな…”

とか考えてしまっていた。



頭の中はアイツばっかりで…



今までの俺には考えられなかった。



< 11 / 24 >

この作品をシェア

pagetop