ビッチは夜を蹴り飛ばす。
「Lover ...? Then, is Suzuri a fake?
(恋人…? じゃあスズリはフェイクってこと?)」
あーはん? みたいなことを言ったジュリアンがあたしに振り向くけれど、あたしが顔を傾けたら少し笑って顔を逸らす。
「It's funny so let's keep quiet.
(面白いから黙っとこ)」
「?」
「Amanda said that after helping him in the city, he hit it off and talked about it, and she was in trouble with money, so I'm sure she swallowed it. I used to work to send him home, but I started pouring into Jean because he was a former soldier and was blind because he was in poverty since his childhood.
(アマンダ曰く街で彼を助けてから意気投合してトントン拍子で話が進んだ、彼女お金に困ってたから鵜呑みにしちゃったのねきっと。元は家への仕送りの為に就いた仕事だったけどいつしかジャンに貢ぐようになったのは、彼が元軍人で盲目っていう境遇を自分の幼少時代からの貧窮に重ね合わせたからかしら)」
「What's that Jean's face photo?
(そのジャンの顔写真は?)」
「Jean leaves no evidence. Of course, it's a talented producer who takes a country-raised young lady into the underworld, and only a few know her face. Even Milena has been communicating by phone or email since the first look.
(ジャンは証拠を残さない。だって当然よ田舎育ちのお嬢ちゃんを裏社会に取り込む有能なプロデューサーだもの、顔を知ってるのも極小数。ミレーナですら初見っきり以降のやりとりはずっと電話かメールだった)」
「… Is that what you grabbed? It's a little researched, honestly, I'm out of tune. I thought I was stepping into a more core place because it was you.
(…それがあんたの掴んだネタってわけ? 随分調べが浅いわね、正直拍子抜けよ。あんたのことだからもっとコアな所まで踏み込んでるんだと思ってた)」
「Hi, I don't want you to look at me, Julian. That's why I hate brain muscle idiots.
(やあだ、アタシを見縊ってもらっちゃ困るわ、ジュリアン。これだから脳筋バカは嫌なのよ)」
「Who is the brain muscle!
(誰が脳筋ですって!)」
「When you ask someone for something, you have to pay a reasonable price.
(人に物を頼む時にはそれ相応の対価を支払ってもらわないと)」
余裕綽々といった様子で爪を見ながら足を組むレベッカに、ジュリアンが日本語で「そうだこの女はこういうやつだった、」ってどっから取り出したかわかんないハンカチを食いしばる。
なにがどうなってんの、とキョロキョロするあたしに振り向けば、レベッカはあたしを見てにこっと微笑んだ。
「Well, I'm taking the word of the subject. I'll give him a break and tell you everything.
(まぁいいわ、お題の言質は取ってるから。彼に免じて全部教えてあげるわよ)」
ミレーナモシラナイカレノコト、とレベッカは唇に人差し指を添えてみせた。