「妹にしか思えない」と婚約破棄したではありませんか。今更私に縋りつかないでください。
その女性を、私は見たことがない。身なりはいいが、貴族だろうか。
ただ彼女は、こちらに向かっている。つまり彼女は、ランカーソン伯爵夫人に関わる人物であるのだろう。
「マルセア女史、こちらです」
「……ギルドルア殿下、私のような者を王城まで呼び寄せるなんて、あなたも中々に大胆な方ですね」
初老の女性は、ギルドルア様の前にゆっくりと立った。
その所作は、どこか艶めかしい。そういう部分は、ランカーソン伯爵夫人と似ているような気もする。
ただ彼女からは、夫人のように他者を見下すような雰囲気が読み取れない。そういう意味で、二人の間には決定的な違いがある。
「あなたはその道では名の知れた方だ。王城にお呼びするに相応しい方だと、僕などは思ってしまうが」
「まあ、その辺はいいでしょう。ところで、そちらのお二方は? お一人は第二王子クルレイド殿下とお見受けしますが」
ただ彼女は、こちらに向かっている。つまり彼女は、ランカーソン伯爵夫人に関わる人物であるのだろう。
「マルセア女史、こちらです」
「……ギルドルア殿下、私のような者を王城まで呼び寄せるなんて、あなたも中々に大胆な方ですね」
初老の女性は、ギルドルア様の前にゆっくりと立った。
その所作は、どこか艶めかしい。そういう部分は、ランカーソン伯爵夫人と似ているような気もする。
ただ彼女からは、夫人のように他者を見下すような雰囲気が読み取れない。そういう意味で、二人の間には決定的な違いがある。
「あなたはその道では名の知れた方だ。王城にお呼びするに相応しい方だと、僕などは思ってしまうが」
「まあ、その辺はいいでしょう。ところで、そちらのお二方は? お一人は第二王子クルレイド殿下とお見受けしますが」