Free Talk
3年生になって。
たまたま、マリア先生と
同じ電車に乗っていました。
電車を下りて、改札を出たところで、
「お元気ですか?(注:スペイン語)」
…一瞬、体が凍りつきました。
スペイン語で挨拶をすると、
「どうやってここまで通学してるの?(スペイン語)」
…今度は完全に氷結。
いや、答え方は覚えてるんですよ。
ただ、
「新幹線で通学している」
これが言えなくて。
「あら、もしかして、忘れちゃった?」
そう言われて、
「忘れてはいないんですけど…
新幹線通学って、何て言えばいいですか?」
マリア先生は、びっくりしていました。
「え!?新幹線なの!?(日本語)」
…そこからは、普通に、日本語で会話。
その後も、学内で会うたび、
挨拶を交わしていました。
でも、4年生になってからは、
ほとんど会わなくなりましたね。
授業の時間が合わなかったからかな。
たまたま、マリア先生と
同じ電車に乗っていました。
電車を下りて、改札を出たところで、
「お元気ですか?(注:スペイン語)」
…一瞬、体が凍りつきました。
スペイン語で挨拶をすると、
「どうやってここまで通学してるの?(スペイン語)」
…今度は完全に氷結。
いや、答え方は覚えてるんですよ。
ただ、
「新幹線で通学している」
これが言えなくて。
「あら、もしかして、忘れちゃった?」
そう言われて、
「忘れてはいないんですけど…
新幹線通学って、何て言えばいいですか?」
マリア先生は、びっくりしていました。
「え!?新幹線なの!?(日本語)」
…そこからは、普通に、日本語で会話。
その後も、学内で会うたび、
挨拶を交わしていました。
でも、4年生になってからは、
ほとんど会わなくなりましたね。
授業の時間が合わなかったからかな。