ココロノコエヲキケ。(詩/詞)
『my mind』
明日(あす)と今日の真ん中で
立ち止まるあたし
Like a stranger
物で溢れたこの街じゃ
欲しいものは
見つからないよ
壊れない壁は越えれば良いの
貪欲なあたし
Like a skateboarder
人で溢れたこの街じゃ
ホントの自分
失くしてしまうよ
ここにいるの
気付いてよ
声嗄(か)れるほど
歌っているのに
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a candy
I'll pull the moody
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a cigarette pack
I'll give the door a hard kick
You never know
What I feel inside
Now I'm singing this song loudly
It's my mind
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a candy
I'll pull the moody
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a cigarette pack
I'll give the door a hard kick
Now you can realize
What I feel inside
And I'm singing this song loudly
It's my mind
Yeah...
Baby, it's my mind
08.11.15 (C)奏音
*詩というより“詞”のつもりで作りました。主人公は15歳の女の子だと思って下さると嬉しいです。
立ち止まるあたし
Like a stranger
物で溢れたこの街じゃ
欲しいものは
見つからないよ
壊れない壁は越えれば良いの
貪欲なあたし
Like a skateboarder
人で溢れたこの街じゃ
ホントの自分
失くしてしまうよ
ここにいるの
気付いてよ
声嗄(か)れるほど
歌っているのに
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a candy
I'll pull the moody
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a cigarette pack
I'll give the door a hard kick
You never know
What I feel inside
Now I'm singing this song loudly
It's my mind
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a candy
I'll pull the moody
I'm not a little girl
But neither a woman
If you give me a cigarette pack
I'll give the door a hard kick
Now you can realize
What I feel inside
And I'm singing this song loudly
It's my mind
Yeah...
Baby, it's my mind
08.11.15 (C)奏音
*詩というより“詞”のつもりで作りました。主人公は15歳の女の子だと思って下さると嬉しいです。