文章のおべんきょう
新築のアパートなどであれば、六畳間と
いえばきっちり六畳しかない。しかも
畳一枚の長さが百八十センチにとどか
ないのだが、この家では畳一枚の長さが
百九十六センチもある。
しかも部屋には箪笥置場と呼ばれる板敷
の部分が付き、床の間がつき、窓は出窓
だから、六畳の和室といっても一般アパ
ートの八畳間をしのぐ広さがあるのだ。
天井も平均的アパートの数値を大きく
上まわり、居間に至っては三百六十セン
チもある。電球を交換するとなると
ひと仕事になる。
・・なるほど、主人公の家など、話の
拠点になる家を書くときには、「ちょっ
と特殊だぞ」と思わせた方が面白いと
いうことかな?
そのためには、「平凡な家はどうか?」
ということを知っておかなければなりま
せん。
この場でいえば、普通の家は「六畳間は
きっちり六畳」で、「畳の長さは180
センチ以下」なわけですが、主人公たち
の家は広いので、
畳の長さは196センチ、板敷の部分と
床の間がつき、窓は出窓であるので広い、
のですね~。
天井も高くて、居間では360センチも
あるということで、「なるほど広いや」
と読者を数字で「納得」させにかかって
います。
たぶん作者はいろいろな資料を漁ったり
して、「そういう建築物も実際にある」
ということを確認しているのでしょう。
居間の電球を交換するのは、天井が高い
ので一仕事という、「生活の実感」を
書いてイメージを喚起するのも忘れま
せん。うまい!
ただ、ひとつ気になるのは、「三百六十
センチ」は僕には分かりにくい気がする
こと。僕は長い場合の長さをあまりセン
チで考えないし、漢数字よりもアラビア
数字の方が読みやすいので、
「三百六十センチ」は「3,6メートル」
と書いてくれた方がよかった。って、
誰も僕の好みなんか聞いてないよ?(笑)
でもま、漢字の効果というものもあって、
アラビア数字よりも漢数字の方が、
「重厚さ」や「古さ」が出る、ということ
もあるんでしょうね。
いえばきっちり六畳しかない。しかも
畳一枚の長さが百八十センチにとどか
ないのだが、この家では畳一枚の長さが
百九十六センチもある。
しかも部屋には箪笥置場と呼ばれる板敷
の部分が付き、床の間がつき、窓は出窓
だから、六畳の和室といっても一般アパ
ートの八畳間をしのぐ広さがあるのだ。
天井も平均的アパートの数値を大きく
上まわり、居間に至っては三百六十セン
チもある。電球を交換するとなると
ひと仕事になる。
・・なるほど、主人公の家など、話の
拠点になる家を書くときには、「ちょっ
と特殊だぞ」と思わせた方が面白いと
いうことかな?
そのためには、「平凡な家はどうか?」
ということを知っておかなければなりま
せん。
この場でいえば、普通の家は「六畳間は
きっちり六畳」で、「畳の長さは180
センチ以下」なわけですが、主人公たち
の家は広いので、
畳の長さは196センチ、板敷の部分と
床の間がつき、窓は出窓であるので広い、
のですね~。
天井も高くて、居間では360センチも
あるということで、「なるほど広いや」
と読者を数字で「納得」させにかかって
います。
たぶん作者はいろいろな資料を漁ったり
して、「そういう建築物も実際にある」
ということを確認しているのでしょう。
居間の電球を交換するのは、天井が高い
ので一仕事という、「生活の実感」を
書いてイメージを喚起するのも忘れま
せん。うまい!
ただ、ひとつ気になるのは、「三百六十
センチ」は僕には分かりにくい気がする
こと。僕は長い場合の長さをあまりセン
チで考えないし、漢数字よりもアラビア
数字の方が読みやすいので、
「三百六十センチ」は「3,6メートル」
と書いてくれた方がよかった。って、
誰も僕の好みなんか聞いてないよ?(笑)
でもま、漢字の効果というものもあって、
アラビア数字よりも漢数字の方が、
「重厚さ」や「古さ」が出る、ということ
もあるんでしょうね。