満天の星空に
そういえば、みなさん、気が付きましたか?
タイトル、(一応)英語と【…】のあとの言葉って、繋がってるんですよd(・ω・)
第1章(章ってほどでもありませんが;;)は、
Shine…月と星とオリオン座
でしたが、【月と星とオリオン座】が【Shine】輝いていた
みたいな意味です(´ω`*)
第2章は
Kiss…すれ違うキモチ
でした。【Kiss】キスで【キモチがすれ違う】みたいな感じです(^v^)
第3章は
Love…矛盾するココロ
【Love】愛で【ココロが矛盾する】って感じです。
第4章の
Cry…君がいない夜
【君がいない夜】は【Cry】悲しいってかんじの意味です(`・ω・)
第5章
Believe…永遠の誓い
は、【永遠の誓い】を【Believe】信じてるって意味です(´∀`)
最終章、
Beautiful…満天の星空に
は、【Beautiful】美しい【満天の星空に】って意味です(^∀^)v
一応内容と合っている…はず!