通称『字ボラ』について
まず、『日本語字幕』と言うと、よく洋画で使われているのをイメージするかと思います。
私が所属している団体では、洋画ではなくて、邦画(日本の映画)に字幕を付ける活動をしています。
なんの為か?
それは、聴覚障害者の方にも、日本の映画を楽しんで頂きたいからです。
最近ではDVD等で『日本語字幕付き』として観られるようになってきました。
映画館でも、日時限定等での新作の上映が行われる作品もあります。
しかし、まだまだそういった機会は少ないのが現状です。
私が所属している団体では、洋画ではなくて、邦画(日本の映画)に字幕を付ける活動をしています。
なんの為か?
それは、聴覚障害者の方にも、日本の映画を楽しんで頂きたいからです。
最近ではDVD等で『日本語字幕付き』として観られるようになってきました。
映画館でも、日時限定等での新作の上映が行われる作品もあります。
しかし、まだまだそういった機会は少ないのが現状です。