エングラム



「そういえば今イーグルスの曲訳してるんですよ」

話題もなかったので適当に振る。

「DESPERADO。翻訳って奥が深いですねー」

「DESPERADOですか。私はイーグルスでしたら、」

ユウが一度区切り、再び告ぐ。

「Hotel・Californiaなんかが好きです」

「あ、名前だけでしたら知ってます」

私が人差し指を立てて答えたら、シイが1フレーズ歌ってみせる。

「ちょっとアメリカの社会を風刺した曲だ」

曲で“僕”が給仕長にワインを頼むシーンでは、1969年以降そんなものはないと言われている。

1969年は革命ってわけじゃないけど──まぁ色々変わって──ワインっていうのはミュージシャンたちのことなんだ。
真のスピリットを持つミュージシャン。

マリファナが蔓延していただとか、色々憶測がある曲。

哀愁漂うメロディーに重なるギターが綺麗だ。
歌詞も深いし、名曲だな。

「追記させていただくと」

シイがいっきに曲の説明をしてから、ユウが言った。

「ヘロイン──麻薬ですね──の過剰摂取で1970年に亡くなったジャニス・ジョプリンの追悼の曲らしいですよ」



< 202 / 363 >

この作品をシェア

pagetop