“いろは”な常日頃

+ルセット+

ルセットってrecetteでOKかな・・・フランス語です。
レシピの事です。

レシピは英語で語源は処方箋らしい。

西洋料理の時先生がルセットと言う。
後期が日本料理専攻予定の皆はレシピか作り方と
逆らっていた気がする。
自分は余り気にしていなかったんだけれどね。
けど、ちょっとカッコいいかも?とか
慣れたら思えるかも…

 バイトがファミレスだったのですが、調理師率が高かった。
傾向的には少し珍しいのですが、まあ、ファミレスの中ではあの頃少し値段が高いイメージがある所でしたのでね。

レンジアップで温めるとかではなく結構初めから作ったりもしてかなり手間がかかっているんだ。愁明はそこに居たから今があると思える。

今は知らないけどねー

その中で二番手は学校出ているので「ルセットみとけよー」とかいうし
数人の中では当たり前の言葉だった。
そうじゃない面子はきっと「はぁ?」ってなっていたと思う。

鍋つかみ(さらし切った物でしたけど)をトーション
漉す物をシノワやパソワ、お玉はレードル。
< 63 / 103 >

この作品をシェア

pagetop