うらばなし
いや、そのままの意味です。
「それが解せない。“因果瑕疵の成果”とあって、“ポスト・ホーク”とあったが。そも、ポスト・ホークとは“前後即因果の誤謬”のことだろう」
クロスがいたら頭が爆発しますね、きっと。
「いいから答えてもらう、気になるんでな。“前後即因果の誤謬”を要約すれば、因果関係の否定だ。post hoc ergo propter hoc(後に、したがって、これ故に)との誤謬から、“ポスト・ホーク”と言うのは分かるが、なぜわざわざ“因果瑕疵の成果”などと言い換えているんだ、これは」
えーと、詳しいことは作中で話すとは思いますが。
誤謬(ごびゅう)も瑕疵(かし)もその実、あまり違いない言葉なんですよね。
ただしそれは大まかであって、細かく見れば違う意味もあったりします。