僕は
審査でパスポートとビザを提示し、ゆっくりとターミナル外へ向かった。
わずか三十分ほどで入国手続きやドル替えなどが終わる。
そしてタクシーを一台拾い、乗り込んですぐに江美が英語で、
「<ホテルターゴラルランド>お願い」
と言った。
「OK」
ドライバーがそう返し、タクシーを走らせる。
疲れた体をシートに凭せ掛け、寛ぎ続けた。
ホテルの八階の部屋を取ったらしい。
高層ホテルはとても眺めがいい。
英語で書かれたパンフレットには写真が添えてあって、高層階からは島の美しい光景が望めるようなことが記載されている。
窮屈な日本のホテルとは大違いだ。
わずか三十分ほどで入国手続きやドル替えなどが終わる。
そしてタクシーを一台拾い、乗り込んですぐに江美が英語で、
「<ホテルターゴラルランド>お願い」
と言った。
「OK」
ドライバーがそう返し、タクシーを走らせる。
疲れた体をシートに凭せ掛け、寛ぎ続けた。
ホテルの八階の部屋を取ったらしい。
高層ホテルはとても眺めがいい。
英語で書かれたパンフレットには写真が添えてあって、高層階からは島の美しい光景が望めるようなことが記載されている。
窮屈な日本のホテルとは大違いだ。