シンデレラに玻璃の星冠をⅢ
「煩いな、真剣にやらないのなら出て行けよ!!」
玲リスに怒られた。
「悪い。くくくくく」
何がそんなにおかしいのかと思って覗いて見たら。
問い――
『たらこの親にあたる魚は鱈だが、かずのこの親にあたる魚を漢字1字で答えよ』
答え――
『数』
誰だこれ答えたの。
問い――
『"すかっと"を使って言葉を作りなさい』
答え――
『ますかっと』
問い――
『次の()を完成させ、更に下に読み方を書きなさい。
意味:恐れて震えること
( )する。
読み方: 』
答え――
『意味:恐れて震えること
((((;゜Д゜)))する。
読み方:ガクブルする。』
問い――
『"亭主"と"妻"を英語で書いて下さい』
答え――
『亭主→REI
妻→SERIKA』
これはいただけねえ。
俺はこっそり、
『亭主→KOU』
直しておいた。
問い――
『桜の別名を漢字で書いて下さい』
答え――
『葉山』
問い――
『沸点に達したらどうなりますか?』
答え――
『ブチギレる』
問い――
『"求愛する"をカタカナで何といいますか』
答え――
『クルミ』
櫂は肩を震わしながら、途中の数カ所だけ直していく。
訂正は3秒もかからねえ。
いいのか、櫂。
本当にそれでいいのか?
ちなみに…
「櫂、何で此処直すよ…」
『亭主→KOU』
「無論」
お前消して、KAIって書きかけたろ!!?
最終的な答えは
『亭主→husband
妻→wife』
になっていた。
「煌、お前のを見せろ」
「おう」
ちょっと自信があるのを櫂に見せ、手は次の問題を解いていく。
目はちらちらと櫂の反応を伺う。
此処は小猿に、年上の意地を見せねえとな。
これを間違うことは許されねえ。