あいつと俺様

蓮は少し照れた様子・・。
「Because I was good to seem absolute, I will get married.」

えぇっと・・絶対俺でよかったと思えるようにするから、結婚しよう??


「・・・・えぇ!??あたし今日逢ったばっかじゃん!!」


「Do not you put together a last name?」

あ、英語でだった・・びっくりしていたから忘れてたよ・・・。
さっきのはえーと・・苗字を一緒にしませんか?だから・・って

「・・・Are you teasing me?(あたしをからかってる?)」

蓮は頭を横に振り否定する。


「Are you sure you want to divorce at any time.」
しまいに蓮はいつでも離婚していいよと言う。



「・・・What do you mean?(・・どういう意味?)」
< 13 / 27 >

この作品のキーワード

この作品をシェア

pagetop