あいつと俺様
蓮は少し照れた様子・・。
「Because I was good to seem absolute, I will get married.」
えぇっと・・絶対俺でよかったと思えるようにするから、結婚しよう??
「・・・・えぇ!??あたし今日逢ったばっかじゃん!!」
「Do not you put together a last name?」
あ、英語でだった・・びっくりしていたから忘れてたよ・・・。
さっきのはえーと・・苗字を一緒にしませんか?だから・・って
「・・・Are you teasing me?(あたしをからかってる?)」
蓮は頭を横に振り否定する。
「Are you sure you want to divorce at any time.」
しまいに蓮はいつでも離婚していいよと言う。
「・・・What do you mean?(・・どういう意味?)」