鉄の救世主Ⅱ(くろがねのメシアⅡ)
奪還
「Hello …」
戦術陸上自衛隊習志野駐屯地、司令室。
「Yes…The battle test of living body arms was ended.
Yes…It seems to be killed.
Experiment squad.
(はい…生体兵器の実戦テストは終了しました。はい…駆逐された模様です。実験分隊の手で…)」
習志野駐屯地司令は、流暢な英語で受話器に向かって話す。
一体誰に向かって話しているのか、『実験分隊』とは何なのか。
この部屋で交わされている電話の内容は、誰にも聞かされる事はない。
「It is whether to have reached the product level as a level of…which is a great party, however living body arms, although the duty was made to carry out by vulnerable equipment purposely.
(わざと脆弱な装備で任務を遂行させたのですが、大した連中です…しかし、生体兵器の水準としては製品レベルに達しているかと)」
その内密な会話は、こんな一言で締め括られた。
「Then, the U.S. Department of Defense director general who is praying for utilization of…products.
(それでは…製品の実用化をお祈りしております、アメリカ国防総省長官)」
戦術陸上自衛隊習志野駐屯地、司令室。
「Yes…The battle test of living body arms was ended.
Yes…It seems to be killed.
Experiment squad.
(はい…生体兵器の実戦テストは終了しました。はい…駆逐された模様です。実験分隊の手で…)」
習志野駐屯地司令は、流暢な英語で受話器に向かって話す。
一体誰に向かって話しているのか、『実験分隊』とは何なのか。
この部屋で交わされている電話の内容は、誰にも聞かされる事はない。
「It is whether to have reached the product level as a level of…which is a great party, however living body arms, although the duty was made to carry out by vulnerable equipment purposely.
(わざと脆弱な装備で任務を遂行させたのですが、大した連中です…しかし、生体兵器の水準としては製品レベルに達しているかと)」
その内密な会話は、こんな一言で締め括られた。
「Then, the U.S. Department of Defense director general who is praying for utilization of…products.
(それでは…製品の実用化をお祈りしております、アメリカ国防総省長官)」